Mahabharata Udyoga Parva – मेरॊर उग्रे यद वनं भाति रम्यं; सुपुष्पितं किंनरगीतजुष्टम

Shloka (श्लोक)
मेरॊर उग्रे यद वनं भाति रम्यं; सुपुष्पितं किंनरगीतजुष्टम
सुदर्शना यत्र जम्बूर विशाला; तत्र तवाहं हस्तिनं यातयिष्ये
⚡ Quick Meaning
The beautiful, flower-laden forest near Meru is filled with enchanting music.
Translations
English Translation
The forest near Meru shines brightly, being pleasant and filled with blossoming flowers, where the captivating songs of Kinnaras (celestial musicians) reverberate. I also desire to travel to this magnificent place.
हिंदी अनुवाद
मेरु के निकट का वन चमकता है, यह रमणीय और पुष्पित है, जहाँ किंनरों के मनमोहक गीत गूंज रहे हैं। मैं भी इस अद्भुत स्थान की यात्रा करने की इच्छा करता हूँ।
Commentary
Context
This shloka speaks of the serene beauty of nature, indicating its integral role in ancient aesthetics and spirituality.
Meaning
It demonstrates the connection between nature’s beauty and music, showing how both can enhance human experience and spirituality.
Application
Encouraging moments in nature, this shloka inspires modern readers to seek the beauty of natural environments in daily life.
