Mahabharata Anushasana Parva – धारणीं सर्वभूतानाम अयं पराप्य वरॊ नृपः
Shloka (श्लोक)
धारणीं सर्वभूतानाम अयं पराप्य वरॊ नृपः
कथम इच्छति मां दातुं दविजेभ्यॊ बरह्मणः सुताम
⚡ Quick Meaning
This shloka questions how a king, having attained the earth, could desire to give away his daughter to the Brahmins.
Translations
English Translation
In this verse, a king reflects upon his achievements and raises a query regarding the transfer of his daughter to the Brahmins. It emphasizes the complexities of duty and familial responsibilities in governance.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में एक राजा अपने उपदेशों का सम्मान करते हुए अपनी बेटी को ब्राह्मणों को सौंपने की इच्छा पर सवाल खड़ा करता है। यह शासन में जिम्मेदारियों और पारिवारिक बंधनों की जटिलताएं दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights the moral and ethical dilemmas faced by rulers in the Anushasana Parva, focusing on the balance of personal and societal duties.
Meaning
The inquiry in this verse reflects the king’s internal struggle between personal desires and public duties, a common theme in governance and leadership.
Application
This shloka encourages leaders to contemplate their decisions, balancing personal sentiments with the greater good, a lesson valuable in any leadership role.
