Mahabharata Udyoga Parva – मया तवदर्थमुक्तॊ हि वज्रपाणिः पुरंदरः

Shloka (श्लोक)
मया तवदर्थमुक्तॊ हि वज्रपाणिः पुरंदरः
उत्तङ्कायामृतं देहि तॊयरूपम इति परभुः
⚡ Quick Meaning
पुरंदर ने कहा, “मैंने तुम्हारे लिए अमृत दिया है।”
Translations
English Translation
Indra, the lord of the gods, said, “I have indeed offered nectar for your sake, so please accept this water in its form.”
हिंदी अनुवाद
देवों के स्वामी इंद्र ने कहा, “मैंने वास्तव में तुम्हारे लिए अमृत दिया है, इसलिए इस पानी को इसके रूप में स्वीकार करो।”
Commentary
Context
This shloka discusses the divine offerings made for the benefit of others, particularly focusing on the significance of the gift being presented.
Meaning
Indra’s statement illustrates the value of offerings made with intention and the importance of recognizing divine grace in daily life.
Application
One can learn to appreciate the gifts and blessings in life, recognizing that they often have deeper meanings beyond their physical forms.
