Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – तथैव देवी गान्धारी वल्कलाजिनवासिनी

Shloka (श्लोक)

तथैव देवी गान्धारी वल्कलाजिनवासिनी
कुन्त्या सह महाराज समानव्रतचारिणी

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the dignified demeanor of Gandhari and Kunti, who exhibit similar resolute qualities.

Translations

English Translation

The great lady Gandhari, clad in bark and deer skin, together with Kunti, the wife of the king, displayed similar virtues of determination and adherence to their vows.

हिंदी अनुवाद

महान महिला गांधारी, जो बARK और हिरण की खाल पहने थीं, महाराज की पत्नी कुंती के साथ, दृढ़ता और अपने व्रतों के पालन में समान गुण दिखा रही थीं।

Commentary

Context

This shloka is set in the Ashramavasika Parva, highlighting the virtues of noble women amidst hardships.

Meaning

It emphasizes the commendable qualities of Gandhari and Kunti as they embody strength and commitment.

Application

The shloka encourages individuals to embrace determination and fidelity in their commitments, even in challenging situations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.