Mahabharata Ashramavasika Parva – निषेदुस ते ततः सर्वे पूजां पराप्य युधिष्ठिरात
Shloka (श्लोक)
निषेदुस ते ततः सर्वे पूजां पराप्य युधिष्ठिरात
आसनेष्व अथ पुण्येषु बर्हिष्केषु वरेषु च
⚡ Quick Meaning
All the invited guests, having reached Yudhishthira, were seated on the sacred grass.
Translations
English Translation
After arriving at the sacred site, all the people invited to the gathering confirmed their presence and were seated on the holy grass. This act is deeply symbolic, indicating respect and the sanctity of the occasion where important discussions were to occur.
हिंदी अनुवाद
आमंत्रित सभी लोग पवित्र स्थान पर पहुंचकर युधिष्ठिर के पास पूजापाठ करके पवित्र घास पर बैठे। यह कार्य गहरे अर्थ का प्रतीक है, जो इस अवसर की गरिमा और महत्व को दर्शाता है, जहां महत्वपूर्ण चर्चाएँ की जानी थीं।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Ashramavasika Parva, demonstrating the formalities involved in the gathering of respected figures in the epic.
Meaning
The seating arrangement on the sacred grass signifies the respect accorded to the event and participants, establishing an atmosphere of piety.
Application
This serves as a reminder of the importance of proper conduct and reverence in gatherings, reflecting the values of respect and acknowledgment in relationships.
