Mahabharata Udyoga Parva – तच छरुत्वा केशवस्याङ्गम अगमद रुदती तदा

Shloka (श्लोक)
तच छरुत्वा केशवस्याङ्गम अगमद रुदती तदा
सत्यभामा परकुपिता कॊपयन्ती जनार्दनम
⚡ Quick Meaning
Hearing this, Satyabhama became angry and wept, filled with indignation, addressing Janardana.
Translations
English Translation
This shloka captures Satyabhama’s emotional turmoil as she confronts Janardana (Krishna) with her rage and sorrow, illustrating the challenges of emotional expression in relationships.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सत्यभामा के भावनात्मक संग्राम को प्रस्तुत करता है, जैसे कि वह जनार्दन (कृष्ण) का सामना करती है, अपनी क्रोध और शोक के साथ। यह रिश्तों में भावनात्मक अभिव्यक्ति की चुनौतियों को उजागर करता है।
Commentary
Context
In this context, the emotional expressions highlight not just individual feelings but the dynamics of relationships among deities.
Meaning
The verse reflects the intensity of emotions and the importance of addressing feelings in any relationship, especially amidst conflicts.
Application
This shloka encourages open communication in relationships, advocating for the healthy expression of emotions to foster understanding and resolution.
