Mahabharata Vana Parva – एवं बरुवन्न एव स यातुधानैर; हतॊ जगामाशु महीं कषितीशः
Shloka (श्लोक)
[राजा] एवं बरुवन्न एव स यातुधानैर; हतॊ जगामाशु महीं कषितीशः
ततॊ विदित्वा नृपतिं निपातितम; इक्ष्वाकवॊ वै दलम अभ्यषिञ्चन
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates how the king faced immediate peril from supernatural beings.
Translations
English Translation
As the king spoke thus, he was swiftly stopped by the terrible demons. Realizing the threat to his authority, he invoked the Ikshvaku clan for support, showcasing the need for unity against adversity.
हिंदी अनुवाद
ऐसे में राजा ने इस प्रकार कहा, और भयानक राक्षसों द्वारा तुरंत रोक दिया गया। अपनी सत्ता के प्रति खतरों का एहसास करते हुए, उसने इक्ष्वाकु वंश का समर्थन मांगा, जो कठिनाइयों के खिलाफ एकता की आवश्यकता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights a critical moment in the Vana Parva, demonstrating the impending challenges that kings face and their response.
Meaning
It showcases the relevance of immediate action and alliances in the face of danger, essential for maintaining order.
Application
This serves as a reminder for leaders to act quickly and seek alliances when facing threats, ensuring their safety and the well-being of their domains.
