Mahabharata Vana Parva – सैवम उक्तॊ ऽबरवीद एनम
Shloka (श्लोक)
सैवम उक्तॊ ऽबरवीद एनम
अस्ति खल्व इन्द्रद्युम्नसरॊ नाम
तस्मिन नाडीजङ्घॊ नाम बकः परतिवसति
सॊ ऽसमत्तश चिरजाततरः
तं पृच्छेति
⚡ Quick Meaning
This verse introduces a river called Indradyumna, where a particular crane resides.
Translations
English Translation
This shloka describes how a person speaks about the river Indradyumna, stating that a crane named Jangha lives there for a long time. The verse sets the stage for a conversation asking about the crane.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि एक व्यक्ति इन्द्रद्युम्न नदी के बारे में बताता है, जहां एक बक नामक जङ्घा वहां लंबे समय से निवास करता है। यह श्लोक बक के बारे में पूछने के संवाद की पृष्ठभूमि तैयार करता है।
Commentary
Context
This verse highlights the significance of the river Indradyumna in the Vana Parva, emphasizing the local wildlife.
Meaning
The mention of the crane illustrates the interconnectedness of nature and the river, focusing on environmental observation.
Application
This shloka encourages mindfulness of our surroundings and respect for the ecosystems we inhabit.
