MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अर्णवं खानयाम आस कुवलाश्वॊ महीपतिः

Shloka (श्लोक)

अर्णवं खानयाम आस कुवलाश्वॊ महीपतिः
कुवलाश्वस्य पुत्रैस तु तस्मिन वै वालुकार्णवे

⚡ Quick Meaning

The king Kubalashva commanded the ocean with his sons, while they gathered around the sandy shore.

Translations

English Translation

King Kubalashva addressed the ocean, demonstrating authority and purpose, as his sons gathered the sandy shores, illustrating the dynamic interplay of nature and royal endeavors.

हिंदी अनुवाद

राजा कुवलाश्व ने महासागर को संबोधित किया, जो अधिकार और उद्देश्य को दर्शाता है, जबकि उनके पुत्र बालूी तट पर इकट्ठा हुए, जो प्रकृति और राजसी प्रयासों के बीच की गतिशीलता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse portrays royal engagement with nature, symbolizing authority in leadership and the responsibilities of kingship.

Meaning

The act of addressing the ocean emphasizes human influence over nature and the importance of stewardship in leadership roles.

Application

As leaders or individuals, we should recognize our responsibilities toward nature and utilize our authority for constructive purposes.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.