Mahabharata Vana Parva – बाढम इत्य एव तौ विप्रः परत्युवाच मुदान्वितः
Shloka (श्लोक)
[मार्क]बाढम इत्य एव तौ विप्रः परत्युवाच मुदान्वितः
धर्मव्याधस तु तं विप्रम अर्थवद वाक्यम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
The knowledgeable Brahmin responded thoughtfully to the inquiries of the Dharma hunter.
Translations
English Translation
The Brahmin, in a joyful mood, responded to the Dharma hunter with an insightful statement. This particular exchange emphasizes the interaction between knowledge and practical life lessons, showcasing mutual respect.
हिंदी अनुवाद
ब्राह्मण ने, खुश मुद्रा में, धर्मव्याध को एक ज्ञानपूर्ण अभिव्यक्ति के साथ उत्तर दिया। यह विशेष संवाद ज्ञान और व्यावहारिक जीवन के बीच की बातचीत पर जोर देता है, जिससे आपसी सम्मान उजागर होता है।
Commentary
Context
This shloka reflects the respectful dialogue between a learned individual and a knowledgeable figure, emphasizing the themes of the Vana Parva.
Meaning
It demonstrates that thoughtful interaction leads to wisdom and enlightenment in everyday exchanges.
Application
Engaging in meaningful dialogues fosters mutual respect and understanding, thus enriching personal and community relationships.
