MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – च वातातपकर्शिताङ्गान; दुःखस्य चॊग्रस्य मुखे परपन्नान

Shloka (श्लोक)

[कृशांश]च वातातपकर्शिताङ्गान; दुःखस्य चॊग्रस्य मुखे परपन्नान
तां चाप्य अनाथाम इव वीर नाथां; कृष्णां परिक्लेश गुणेन युक्ताम

⚡ Quick Meaning

Those stricken by hardship honored the strong, compassionate Krishna for guidance.

Translations

English Translation

The individuals, frail from the relentless heat and pain, revered Lord Krishna as their guiding light amid adversity. They viewed him as a protector of the weak, embodying traits of compassion and strength, which inspired them to seek solace in his presence during difficult times.

हिंदी अनुवाद

गर्मी और दुख से कमजोर पड़ चुके व्यक्तियों ने कठिनाई के समय में मार्गदर्शन के लिए भगवान कृष्ण का सम्मान किया। उन्होंने उन्हें कमजोरों के रक्षक के रूप में देखा, जो करुणा और शक्ति के गुणों का परिचायक है, जिसने उन्हें कठिन समय में उनके आस-पास सांत्वना खोजने के लिए प्रेरित किया।

Commentary

Context

This verse highlights the reverence for divine qualities and the importance of seeking help in times of distress.

Meaning

It reflects the significance of compassion and strength during times of hardship, making Krishna an ideal figure.

Application

During tough times, we should seek inspiration from compassionate leaders who guide and support the vulnerable, just as Krishna did.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.