Mahabharata Vana Parva – परिदेवति तान वीरान धृतराष्ट्रॊ महीपतिः
Shloka (श्लोक)
परिदेवति तान वीरान धृतराष्ट्रॊ महीपतिः
मन्यते ऽभयधिकांश चापि तपॊयॊगेन पाण्डवान
⚡ Quick Meaning
This shloka showcases Dhritarashtra’s grief over the warriors and his perception of the Pandavas.
Translations
English Translation
King Dhritarashtra mourns the fate of brave warriors and believes the Pandavas are also afflicted by their ascetic endeavors.
हिंदी अनुवाद
राजा धृतराष्ट्र वीर योद्धाओं के भाग्य का शोक करते हैं और मानते हैं कि पाण्डव भी अपने तपस्या के कारण दुखी हैं।
Commentary
Context
This shloka highlights the king’s sorrow regarding the unrewarded bravery of his warriors during the epic battle.
Meaning
It reflects on the perception of suffering induced by sacrifice and asceticism among the noble.
Application
Recognizing the silent struggles of others can inspire compassion and gratitude in our own lives.
