Mahabharata Vana Parva – गन्धर्वैस तु महाराज भग्णे कर्णे महारथे
Shloka (श्लोक)
[वै]गन्धर्वैस तु महाराज भग्णे कर्णे महारथे
संप्राद्रवच चमूः सर्वा धार्तराष्ट्रस्य पश्यतः
⚡ Quick Meaning
The entire army fled upon seeing the mighty Karna wounded by the Gandharvas.
Translations
English Translation
When the illustrious Karna, the great charioteer, was wounded by the mighty Gandharvas, all of Dhritarashtra’s army became alarmed and quickly retreated, showing the power the Gandharvas held in battle.
हिंदी अनुवाद
जब महान रथी कर्ण गंधर्वों द्वारा घायल हुए, तो धृतराष्ट्र की पूरी सेना घबरा गई और तेजी से पीछे हट गई, जिससे गंधर्वों की युद्ध में धारणा दिखाई देती है।
Commentary
Context
This shloka portrays the psychological impact of fear on warriors in the face of formidable opponents during the Mahabharata.
Meaning
It illustrates how one significant combat event can shift the tide of battle, causing even the strongest to falter.
Application
This serves as a lesson about the importance of confidence and morale, reminding leaders that the spirit of their team can shift with key events.
