MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तस्मिन गते कौरवेये कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः

Shloka (श्लोक)

तस्मिन गते कौरवेये कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः
भरातृभिः सहितॊ वीरः पूज्यमानॊ दविजातिभिः

⚡ Quick Meaning

Upon his departure, Yudhishthira, the son of Kunti, was esteemed and honored by the Bharatas.

Translations

English Translation

As the day of Duryodhana’s departure approached, Yudhishthira, known as Kunti’s son, was honored and respected by the Bharata family members. His virtue and leadership brought admiration amidst the chaos of their strife.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही दुर्योधन के जाने का दिन आया, युधिष्ठिर, जो कुन्ती के पुत्र के रूप में जाने जाते थे, भरत परिवार के सदस्यों द्वारा सम्मानित और प्रतिष्ठित किए गए। उनकी सद्गुण और नेतृत्व ने संघर्ष के बीच प्रशंसा को जन्म दिया।

Commentary

Context

This verse highlights Yudhishthira’s enduring respect despite the ongoing rivalry, showcasing the principle of recognition among noble characters.

Meaning

It illustrates the value of virtue and righteousness in gaining honor, revealing Yudhishthira’s role as a moral compass within the Kuru milieu.

Application

This teaches that integrity and leadership earn respect and acknowledgment, reinforcing the importance of upholding moral values in one’s own life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.