Mahabharata Vana Parva – तस्य तद वचनं शरुत्वा दीनॊ दुःशासनॊ ऽबरवीत
Shloka (श्लोक)
तस्य तद वचनं शरुत्वा दीनॊ दुःशासनॊ ऽबरवीत
अश्रुकण्ठः सुदुःखार्तः पराञ्जलिः परणिपत्य च
सगद्गदम इदं वाक्यं भरातरं जयेष्ठम आत्मनः
⚡ Quick Meaning
A sorrowful soul responds to words spoken with deep emotion.
Translations
English Translation
In this verse, Dushasana, overwhelmed by grief, conveys his feelings to his elder brother, Bhima. His words are filled with sorrow and a sense of deep regret, shedding light on the emotional landscape amidst familial tensions and conflict.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, दुःशासन, जो गहरी दुख भरी भावनाओं से अभिभूत है, अपने बड़े भाई भीम को अपनी भावनाएं व्यक्त करता है। उसके शब्दों में दुःख और गहरी पछतावे की भावना समाहित है, जो पारिवारिक तनाव और संघर्ष के बीच की भेदभावी भावनाओं को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the pivotal moments of emotional vulnerability during the Kurukshetra War, reflecting on the internal struggles faced by warriors and their families.
Meaning
The core message revolves around expressing grief and the importance of open communication in relationships. Dushasana’s emotional response highlights the human aspect of war.
Application
This verse encourages individuals to acknowledge and share their emotions with loved ones. It teaches the value of vulnerability in fostering understanding and support.
