MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अथाब्रवीद दरौपदी राजपुत्री; पृष्टा शिबीनां परवरेण तेन अ

Shloka (श्लोक)

[वै]अथाब्रवीद दरौपदी राजपुत्री; पृष्टा शिबीनां परवरेण तेन अ
अवेक्ष्य मन्दं परविमुच्य शाखां; संगृह्णती कौशिकम उत्तरीयम

⚡ Quick Meaning

This shloka shows Draupadi responding to a question with grace while dealing with a branch she holds.

Translations

English Translation

Draupadi, when questioned, eloquently articulates her thoughts while observing a branch, elegantly holding her upper garment as she responds to her inquirer from the Shibi clan.

हिंदी अनुवाद

द्रौपदी, जब प्रश्न पूछा गया, तो बड़ा सौम्य तरीके से अपने विचारों को प्रस्तुत करती हैं और एक शाखा पर ध्यान देती हैं, अपनी उत्तरीय को संभाले रखती हैं।

Commentary

Context

This moment highlights Draupadi’s elegance and intellect during a critical conversation in the narrative.

Meaning

It illustrates the grace under pressure and the astuteness of women in leadership roles during challenging circumstances.

Application

This verse serves as a reminder to maintain composure and clarity of thought even when faced with questions or challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.