Mahabharata Vana Parva – ततॊ दिशः संप्रविहृत्य पार्था; मृगान वराहान महिषांश च हत्वा
Shloka (श्लोक)
ततॊ दिशः संप्रविहृत्य पार्था; मृगान वराहान महिषांश च हत्वा
धनुर्धराः शरेष्ठतमाः पृथिव्यां; पृथक चरन्तः सहिता बभूवुः
⚡ Quick Meaning
This shloka portrays Arjuna’s prowess and skill in hunting various beasts during his endeavors.
Translations
English Translation
Following the directions given, Arjuna strategically hunted down various animals amidst the wilderness, showcasing remarkable archery skills which made him stand out as one of the top archers across the land.
हिंदी अनुवाद
निर्देशों का पालन करते हुए अर्जुन ने वन में विभिन्न पशुओं का शिकार किया, अपनी असामान्य तीरंदाजी कौशल को प्रदर्शित किया, जिससे वह देश के सबसे श्रेष्ठ तीरंदाजों में से एक बन गए।
Commentary
Context
This shloka illuminates Arjuna’s actions in the Vana Parva, emphasizing the skill set required for a warrior during their time in the forest.
Meaning
It highlights the virtues of skill, strategy, and effectiveness in achieving one’s goals within the framework of warrior conduct.
Application
This serves as a reminder to persistently hone our skills and utilize them strategically to succeed in endeavors we pursue.
