Mahabharata Vana Parva – अधः शायी कुम्भकर्णॊ यताहारॊ यतव्रतः
Shloka (श्लोक)
अधः शायी कुम्भकर्णॊ यताहारॊ यतव्रतः
विभीषणः शीर्णपर्णम एकम अभ्यवहारयत
⚡ Quick Meaning
Kumbhakarna, who was lying down, had a disciplined diet and intense penance, represented by Vibhishana who offered support.
Translations
English Translation
Kumbhakarna, lying down, engaged in a disciplined lifestyle regarding food and penance, was supported by Vibhishana, indicating loyalty between brothers in their differences.
हिंदी अनुवाद
कुम्भकर्ण, जो लेता हुआ था, भोजन और तप के संबंध में अनुशासित था, जिसे विभीषण द्वारा समर्थन दिया गया, भाईयों के बीच भिन्नताओं में निष्ठा को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka illustrates the dichotomy in the life choices of Kumbhakarna and Vibhishana within the broader battle context of the epic.
Meaning
It underlines the themes of personal discipline amidst contrasting lifestyles while showcasing familial bonds and loyalty.
Application
This teaches us the importance of supporting loved ones while acknowledging their unique paths and choices in life.
