Mahabharata Vana Parva – तम अब्रवीद दशग्रीवॊ गच्छ सीतां परलॊभय
Shloka (श्लोक)
तम अब्रवीद दशग्रीवॊ गच्छ सीतां परलॊभय
रत्नशृङ्गॊ मृगॊ भूत्वा रत्नचित्रतनूरुहः
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates Ravana’s cunning plan to deceive Sita by transforming into a golden deer.
Translations
English Translation
Ravana instructs his subordinates to transform into a golden deer to attract Sita’s attention, planning to lure her with the guise of beauty. It showcases his deceitful tactics to achieve his objectives.
हिंदी अनुवाद
रावण अपने अधीनस्थों को सुनहरे हिरण में बदलने का आदेश देता है ताकि सीता का ध्यान आकर्षित किया जा सके, वह उसकी सुंदरता के छलावे से उसे लुभाने की योजना बना रहा है। यह उसकी चतुराईपूर्ण योजनाओं को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka highlights Ravana’s strategic mind and manipulative ways, pivotal to the plot of the Vana Parva.
Meaning
The verse illustrates the extent of Ravana’s deviousness as he resorts to trickery to achieve his villainous goals, emphasizing cunning over strength.
Application
This shloka serves as a cautionary tale against deception, reminding individuals of the virtue of honesty and the perils of manipulative actions.
