Mahabharata Vana Parva – गदाभिः परिघैश चैव राक्षसॊ जघ्निवान कपिम
Shloka (श्लोक)
गदाभिः परिघैश चैव राक्षसॊ जघ्निवान कपिम
कपिश च जघ्निवान रक्षॊ सस्कन्धविटपैर दरुमैः
⚡ Quick Meaning
The demons struck the monkeys with maces and clubs.
Translations
English Translation
The demons fiercely attacked the monkeys with heavy maces and wooden clubs. This act of aggression illustrates the brutal nature of the battle, demonstrating the harsh realities of warfare.
हिंदी अनुवाद
राक्षसों ने वानरों पर भारी गदाओं और लकड़ी के डंडों से हमला किया। यह आक्रामकता युद्ध की कठोरता को दर्शाती है, जो युद्ध के क्रूर वास्तविकताओं को उजागर करती है।
Commentary
Context
This shloka encapsulates the brutal aspect of the battle, illustrating the violence and weapons used in the confrontation.
Meaning
The violence depicted serves as a reminder of the harsh consequences of conflict and the need for non-violence in resolving disputes.
Application
This reflects the reality of how conflicts lead to destruction. It encourages a pursuit of peace, cooperation, and understanding to overcome differences.
