Mahabharata Vana Parva – सॊ ऽहम इन्द्राय दास्यामि कुण्डले सह वर्मणा
Shloka (श्लोक)
सॊ ऽहम इन्द्राय दास्यामि कुण्डले सह वर्मणा
यदि मां बलवृत्रघ्नॊ भिक्षार्थम उपयास्यति
⚡ Quick Meaning
The speaker expresses readiness to offer a divine ornament to Indra in exchange for protection.
Translations
English Translation
I shall offer this ornament to Indra along with my armor, if the formidable Vritra is prepared to approach me for alms. It signifies a plea for divine assistance.
हिंदी अनुवाद
मैं इस आभूषण को इंद्र को अपने वर्म के साथ समर्पित करूँगा, यदि बलवृत्र मुझसे भिक्षा मांगने के लिए तैयार होता है। यह ईश्वरीय सहायता की याचिका का संकेत है।
Commentary
Context
This shloka focuses on seeking divine intervention during challenging circumstances in the Vana Parva storyline.
Meaning
This verse conveys the importance of devotion and the readiness to offer one’s possessions for divine protection.
Application
It encourages trusting in divine support during difficulties while being prepared to make sacrifices in return.
