Mahabharata Vana Parva – दविपा वा बलिनॊ राजन वृषभा वा महाबलाः
Shloka (श्लोक)
दविपा वा बलिनॊ राजन वृषभा वा महाबलाः
विनिग्राह्या यदि मया निग्रहीष्यामि तान अपि
⚡ Quick Meaning
The speaker expresses confidence in being able to control even the strongest opponents.
Translations
English Translation
Whether they are powerful elephants or strong bulls, I can control them, signifying that I have the ability to dominate even formidable foes.
हिंदी अनुवाद
चाहे वे शक्तिशाली हाथी हों या मजबूत बैल, मैं उन्हें नियंत्रित कर सकता हूँ, यह दर्शाते हुए कि मेरे पास मजबूत दुश्मनों पर भी विजय पाने की क्षमता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the valor and skill in the face of might, reflecting the epic’s broader themes of strength.
Meaning
It illustrates that true strength lies in control and mastery over one’s challenges.
Application
In moments of struggle, this encourages individuals to harness their inner strength and capability to overcome obstacles.
