Mahabharata Virata Parva – तम आपतन्तं परसमीक्ष्य पाण्डवं; विराट राड इन्दुम इवाभ्रसंवृतम

Shloka (श्लोक)
तम आपतन्तं परसमीक्ष्य पाण्डवं; विराट राड इन्दुम इवाभ्रसंवृतम
मन्त्रिद्विजान सूत मुखान विशस तथा; ये चापि के चित परिषत समासते
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates a gathering of nobles who are scrutinizing a notable figure.
Translations
English Translation
The verse describes the assembly observing the Pandava who is akin to the moon veiled by clouds, and the figure is inquired about by the ministers, Brahmins, and others present in the meeting.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस सभा का वर्णन करता है जो पाण्डव की ओर देख रही है, जिसे बादलों में ढके चाँद के समान चित्रित किया गया है। मंत्रियों, ब्राह्मणों और अन्य उपस्थित लोगों द्वारा उसके बारे में प्रश्न किया जाता है।
Commentary
Context
This shloka is part of a dramatic revelation in the Virata Parva, where identities are questioned amidst uncertainty.
Meaning
It signifies how true identity can be obscured, prompting inquiry and discussion among the wise.
Application
This shloka teaches the importance of seeking clarity and truth in situations of ambiguity.
