Mahabharata Virata Parva – तेनाहम अश्वेषु पुरा परकृतः शत्रुकर्शन

Shloka (श्लोक)
[नकुल]पञ्चानां पाण्डुपुत्राणां जयेष्ठॊ राजा युधिष्ठिरः
तेनाहम अश्वेषु पुरा परकृतः शत्रुकर्शन
⚡ Quick Meaning
This verse identifies Yudhishthira as the elder of the five Pandavas and speaks of an encounter with a significant other.
Translations
English Translation
The speaker states that he is connected to Yudhishthira, the eldest of the five Pandavas. This establishes a recognition of lineage and authority in a dialogue, reinforcing ties to nobility and past interactions.
हिंदी अनुवाद
वक्ता कहता है कि वह पांच पांडवों में से सबसे बड़े युधिष्ठिर से जुड़ा हुआ है। यह संवाद में वंश और अधिकार के एक पहचान को स्थापित करता है, जो श्रेष्ठता और पिछले संबंधों को मजबूत करता है।
Commentary
Context
This shloka occurs within the Virata Parva of the Mahabharata, during the game of dice and masquerade. Recognition plays a crucial role in this narrative.
Meaning
The meaning reflects on the importance of familial connections, implying that recognition of one’s heritage can leverage authority and respect in society.
Application
In modern contexts, this verse encourages valuing one’s roots and connections, emphasizing the role of heritage in establishing identity and respect among peers.
