Mahabharata Vana Parva – तस्मिन गृहीते विरथे विराटे बलवत्तरे
Shloka (श्लोक)
तस्मिन गृहीते विरथे विराटे बलवत्तरे
पराद्रवन्त भयान मत्स्यास तरिगर्तैर अर्दिता भृशम
⚡ Quick Meaning
भयभीत मछलियाँ विराट नगर में डर से भाग गईं।
Translations
English Translation
In the highly fortified kingdom of Virata, the terrified fishes were driven into a frenzy and sought escape, fearing the might of the formidable adversary moving through their waters. Their collective fright showcased the turmoil invoked by Arjun’s arrival.
हिंदी अनुवाद
वीर नगर विराट में, भयभीत मछलियाँ पागल हो गईं और भागने की कोशिश की। उनके सामूहिक आतंक ने अर्जुन की उपस्थिति के कारण उत्पन्न हुई हलचल को दर्शाया।
Commentary
Context
यह श्लोक वह दृश्य प्रस्तुत करता है जब अर्जुन ने शत्रुओं के प्रति आक्रामक रवैया अपनाया और सभी को भयभीत किया।
Meaning
यह हमें बताता है कि शक्ति का प्रदर्शन भय उत्पन्न कर सकता है, जो एक रणनीति हो सकती है।
Application
यह श्लोक संघर्ष में शक्ति के प्रभाव और उस पर प्रतिक्रिया करने की हमारी क्षमता को दर्शाता है।
