MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – दरौपद्यास तं परिक्लेशं न कषन्तुं पाण्डवॊ ऽरहति

Shloka (श्लोक)

दरौपद्यास तं परिक्लेशं न कषन्तुं पाण्डवॊ ऽरहति
दुःखाय धार्तराष्ट्राणां परादुर्भूतॊ धनंजयः

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects the pain and struggles faced by Draupadi and the Pandavas.

Translations

English Translation

Draupadi should not have to endure such suffering; the Pandavas deserve more than the pain inflicted by the Kauravas, bringing forth the sorrow of the situation.

हिंदी अनुवाद

द्रौपदी को इस तरह की पीड़ा सहन नहीं करनी चाहिए; पाण्डवों को कौरवों द्वारा उत्पन्न दुख से अधिक का हक है।

Commentary

Context

This shloka pertains to the injustices faced by Draupadi and the moral dilemmas faced by the Pandavas.

Meaning

It serves as a reminder of the importance of upholding dignity against adversities imposed by others.

Application

Upholding justice and addressing wrongs promptly is essential for personal and societal integrity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.