MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – न सम सूर्यस तदा भाति न च वाति समीरणः

Shloka (श्लोक)

न सम सूर्यस तदा भाति न च वाति समीरणः
शरगाढे कृते वयॊम्नि छाया भूते समन्ततः

⚡ Quick Meaning

In that moment, the sun did not shine, nor did the wind blow.

Translations

English Translation

At that juncture, the sun’s brilliance was overshadowed, and the gentle winds ceased to flow. The atmosphere became still and eerie, as if a shadow enveloped the sky in all directions.

हिंदी अनुवाद

उस क्षण में, सूर्य की किरणें निखर नहीं पाईं, और धीमी हवाएं बहना बंद कर गईं। वातावरण ठहर गया और भयानक हो गया, जैसे आकाश चारों ओर से एक छाया में लिपट गया था।

Commentary

Context

This shloka paints a vivid picture of the unsettling atmosphere during a pivotal battle scene.

Meaning

It symbolizes moments of tension when all elements of nature seem to pause in anticipation of the outcome.

Application

It reminds us of the times in life when we face critical decisions, prompting us to remain calm and composed.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.