Mahabharata Vana Parva – ते धवजं पाण्डुपुत्रस्य समासाद्य पतत्रिणः
Shloka (श्लोक)
ते धवजं पाण्डुपुत्रस्य समासाद्य पतत्रिणः
जवलन्तः कपिम आजघ्नुर धवजाग्र निलयांश च तान
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the flurry and clash in the heat of battle.
Translations
English Translation
The verse describes a fierce encounter where the birds that approach the banner of the Pandavas are struck down by the warriors, commenting on the intensity and ferocity of the conflict as they protect their leader vigorously.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक तीव्र मुठभेड़ का वर्णन करता है जहां पाण्डवों के ध्वज के निकट आने वाले पक्षियों को योद्धाओं द्वारा मारा जाता है, जो अपने नेता की दृढ़ता और संघर्ष की तीव्रता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures an intense moment in battle where conflict escalates as both sides vie for supremacy.
Meaning
It illustrates the fierce determination and readiness to fight for one’s cause, embodying the warrior spirit.
Application
This shloka motivates individuals to fiercely protect their goals and defend their ideals.
