Mahabharata Vana Parva – ततः शक्रः सतूयमानॊ गन्धर्वाप्सरसां गणैः
Shloka (श्लोक)
ततः शक्रः सतूयमानॊ गन्धर्वाप्सरसां गणैः
ऐरावतं समारुह्य दविपेन्द्रं लक्षणैर युतम
⚡ Quick Meaning
Then Indra, praised by the hosts of Gandharvas and Apsaras, mounted the elephant Airavat.
Translations
English Translation
This verse illustrates the grand image of Indra, the king of gods, being exalted by celestial musicians. He ascends his mighty elephant Airavat, symbolizing power and authority as he prepares for battle against adversity.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इन्द्र, देवताओं के राजा की प्रशंसा करता है, जो गंधर्वों और अप्सराओं द्वारा अभिषेकित होते हैं। वह अपने शक्तिशाली हाथी ऐरावत पर चढ़ते हैं, जो शक्ति और अधिकार का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka marks Indra’s readiness to confront challenges, accentuated by celestial accolades.
Meaning
The image of Indra on Airavat signifies divine strength and the backing of celestial beings.
Application
This serves as a reminder of the strength one can summon through support and preparation against life’s challenges.
