Mahabharata Vana Parva – गिर्याश्रया दुर्ग निवासिनश च;
Shloka (श्लोक)
गिर्याश्रया दुर्ग निवासिनश च;
यॊधाः पृथिव्यां कुलजा विशुद्धाः
मलेच्छाश च नानायुध वीर्यवन्तः;
समागताः पाण्डवार्थे निविष्टाः
⚡ Quick Meaning
Warriors from hills, fort-dwelling, and even Mlecchas all unite for the cause of the Pandavas.
Translations
English Translation
This shloka mentions diverse warriors including those residing in fortresses and hills, as well as Mlecchas, all committed to supporting the Pandavas. Their inclusion reflects a broad alliance irrespective of origin, showcasing the strength in unity.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन विविध योद्धाओं का वर्णन करता है जो दुर्गों और पहाड़ियों में निवास करते हैं, साथ ही म्लेच्छ भी, सभी पाण्डवों के पक्ष में जुट जाते हैं। उनका साथ दर्शाता है कि एकता में शक्ति है, चाहे वे किसी भी पृष्ठभूमि से हों।
Commentary
Context
This verse highlights the unity among different factions coming together for the great battle at Kurukshetra, emphasizing the collaborative spirit among varied groups.
Meaning
The mention of Mlecchas alongside other warriors signifies the breaking of barriers, urging acceptance of all who stand for righteousness.
Application
This teaches us the importance of inclusivity and collaboration across diverse backgrounds for a common goal, promoting harmony in efforts towards justice.
