MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – यदा शिनीनाम अधिपॊ मयॊक्तः; शरैः परान मेघ इव परवर्षन

Shloka (श्लोक)

यदा शिनीनाम अधिपॊ मयॊक्तः; शरैः परान मेघ इव परवर्षन
परच्छादयिष्यञ शरजालेन यॊधांस; तदा युद्धं धार्तराष्ट्रॊ ऽनवतप्स्यत

⚡ Quick Meaning

This shloka portrays a scene where Arjuna, like a cloud, overwhelms the enemy with arrows.

Translations

English Translation

When the chief among the Shinis, like a rain-laden cloud, showers arrows on the enemies and covers them in a storm of arrows, the Kauravas shall not be able to withstand the invasion of war.

हिंदी अनुवाद

जब शिनियों के मुखिया, वर्षा से भरे बादल के समान, शत्रुओं पर बाणों की वर्षा करता है और उन्हें बाणों के तूफान से ढक देता है, तब कौरव युद्ध के आक्रमण को सहन नहीं कर पायेंगे।

Commentary

Context

This verse draws imagery from nature to illustrate the overwhelming power of a warrior’s prowess in battle.

Meaning

The metaphor of clouds and arrows symbolizes the unleashing of might and the resulting chaos for the enemy.

Application

This highlights the need to harness one’s strengths effectively to dominate challenges in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.