Mahabharata Vana Parva – समग्रा पार्थिवी सेना पार्थम एकं धनंजयम
Shloka (श्लोक)
समग्रा पार्थिवी सेना पार्थम एकं धनंजयम
कस्माद अशक्ता निर्जेतुम इति हेतुर न विद्यते
⚡ Quick Meaning
The entire earthly army is unable to defeat that one, the conqueror of wealth, Arjuna.
Translations
English Translation
The entire army of kings on the battlefield is incapable of defeating Arjuna, known as the money conqueror. This statement raises questions about the true source of strength in battle and reflects the significance of valor and righteousness.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के मैदान में समग्र पार्थिव सेना उस धन के विजयकर्ता अर्जुन को हराने में असमर्थ है। यह वाक्य युद्ध में शक्ति के असली स्रोत के बारे में सवाल उठाता है और बहादुरी तथा धर्म के महत्व को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is spoken to highlight the unparalleled prowess of Arjuna, especially when all odds seem stacked against him in the great war.
Meaning
It illustrates that individual valor and righteousness can overcome vast numbers, driving home the idea that morality is a powerful weapon.
Application
This can motivate individuals to act with integrity and bravery, reinforcing that true strength lies not just in numbers but also in the righteousness of one’s actions.
