Mahabharata Udyoga Parva – पितामहं च दरॊणं च कृपं कर्णं च दुर्जयम

Shloka (श्लोक)
पितामहं च दरॊणं च कृपं कर्णं च दुर्जयम
जयद्रथं सॊमदत्तम अश्वत्थामानम एव च
⚡ Quick Meaning
This shloka lists some of the most formidable warriors on the Kaurava side.
Translations
English Translation
This includes grand warriors such as grandfather Bhishma, Dronacharya, the fierce Karan, Jayadratha, the son of Somadata, and Ashwatthama, each renowned for their strength and valor.
हिंदी अनुवाद
इसमें न्यायप्रिय भीष्म, द्रोणाचार्य, दुष्ट कर्ण, जयद्रथ, सोमदत्त का पुत्र, तथा अश्वत्थामा जैसे महान योद्धाओं का उल्लेख है, जो प्रत्येक अपनी शक्ति और वीरता के लिए प्रसिद्ध हैं।
Commentary
Context
Found within Udyoga Parva, this verse recalls the might of the Kaurava’s elite warriors prepared to face the Pandavas.
Meaning
This highlights the gravity of the impending battle, underscoring the exceptional abilities of the Kaurava warriors.
Application
The recognition of one’s opponents’ strengths serves as a strategy to remain vigilant and prepared in competitive scenarios.
