Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 56 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वारुणं चैव रौद्रं च ऐन्द्रं पाशुपतं तथा। ऐषीकं चापि चिक्षेप कुपितो गाधिनन्दन:।।1.56.6।।
Shloka Translation (IAST)
vāruṇaṃ caiva raudraṃ ca aindraṃ pāśupataṃ tathā | aiṣīkaṃ cāpi cikṣepa kupito gādhinandanaḥ || 1.56.6 ||
Shloka Meaning in English
The incensed son of Gadhi employed varuna, raudra, aindra, pasupata and aishika weapons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
गाधि के पुत्र ने क्रोधित होकर वारुण, रौद्र, ऐन्द्र, पाशुपत और ऐषिका अस्त्रों का प्रयोग किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to the use of powerful tools or strategies, but it is essential to control one’s emotions to avoid destructive outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध शक्तिशाली उपकरणों या रणनीतियों के उपयोग की ओर ले जा सकता है, लेकिन विनाशकारी परिणामों से बचने के लिए अपनी भावनाओं को नियंत्रित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing anger and using it constructively can help in resolving conflicts and achieving goals effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, क्रोध को प्रबंधित करना और इसका रचनात्मक उपयोग करना संघर्षों को सुलझाने और लक्ष्यों को प्रभावी ढंग से प्राप्त करने में मदद कर सकता है।
