Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 30 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्वयं तु भार्यां कौमारीं चिरमध्युषितां सतीम्। शैलूष इव मां राम परेभ्यो दातुमिच्छसि।।2.30.8।।
Shloka Translation (IAST)
svayaṁ tu bhāryāṁ kaumāriṁ ciramadhyuṣitāṁ satīm | śailūṣ iva māṁ rāma parebhyo dātumicchasi || 2.30.8 ||
Shloka Meaning in English
I have been living with you for a long time, O Rama I am young and chaste. Why do you, like an actor, wish to hand me over to others.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं तुमसे लंबे समय से रह रही हूँ, ओ राम। मैं युवा और पवित्र हूँ। तुम, जैसे एक अभिनेता, मुझे दूसरों को सौंपने की इच्छा क्यों रखते हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
Value the relationships that nurture and support you. True companionship is built on trust and mutual respect.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उन रिश्तों की कद्र करें जो आपको पोषित और समर्थन देते हैं। सच्ची संगति विश्वास और आपसी सम्मान पर आधारित होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to recognize the importance of healthy relationships and to communicate openly about our feelings and boundaries.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, स्वस्थ रिश्तों के महत्व को पहचानना और अपनी भावनाओं और सीमाओं के बारे में खुलकर बात करना आवश्यक है।
