Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 42 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यः सुखेषूपधानेषु शेते चन्दनरूषितः। वीज्यमानो महार्हाभिः स्त्रीभिर्मम सुतोत्तमः।।2.42.15।। स नूनं क्वचिदेवाद्य वृक्षमूलमुपाश्रितः। काष्ठं वा यदि वाश्मानमुपधाय शयिष्यते।।2.42.16।।
Shloka Translation (IAST)
yaḥ sukheṣūpadhāneṣu śete candanarūṣitaḥ | vījyamāno mahārhābhiḥ strībhirmama sutottamaḥ || 2.42.15 || sa nūnaṃ kvacid evādya vṛkṣamūlam upāśritaḥ | kāṣṭhaṃ vā yadi vāśmānam upadhāya śayiṣyate || 2.42.16 ||
Shloka Meaning in English
Rama, the best of all my sons who, smeared with sandalpaste and fanned by graceful women used to sleep (with his head) on comfortable cushions will surely, from now on, lie down somewhere at the foot of a tree, (his head) pillowed upon a piece of wood or stone.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम के बारे में है, जो चंदन के लेप से सजे हुए और सुंदर स्त्रियों द्वारा फेके जाने वाले पंखों के बीच सुखद cushions पर सोते थे। अब वह किसी वृक्ष के नीचे, लकड़ी या पत्थर पर सिर रखकर सोएंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Comfort and luxury can be fleeting, and one must be prepared for life’s changes. Embracing humility and simplicity can lead to profound personal growth.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
आराम और विलासिता क्षणिक हो सकते हैं, और व्यक्ति को जीवन के परिवर्तनों के लिए तैयार रहना चाहिए। विनम्रता और सरलता को अपनाने से गहन व्यक्तिगत विकास हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to appreciate the simple things in life. Finding contentment in less can lead to a more fulfilling existence.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, जीवन की सरल चीज़ों की सराहना करना आवश्यक है। कम में संतोष पाकर एक अधिक संतोषजनक जीवन जीना संभव है।
