Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 75 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आर्ये कस्मादजानन्तं गर्हसे मामकिल्बिषम्। विपुलां च मम प्रीतिं स्थिरां जानासि राघवे।।2.75.20।।
Shloka Translation (IAST)
ārye kasmād ajānantaṃ garhase mām akilbiṣam | vipulāṃ ca mama prītiṃ sthirāṃ jānāsi rāghave || 2.75.20 ||
Shloka Meaning in English
O noble lady unaware (of what had happened), I am guiltless. Why do you upbraid me? You know well my profound, steadfast affection for Raghava (Rama).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे आर्ये, जो इस बात से अनजान हैं, मैं तो निर्दोष हूँ। आप मुझ पर क्यों दोषारोपण कर रही हैं? आप अच्छे से जानती हैं कि मेरे राघव (राम) के प्रति गहरी और स्थिर स्नेह है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of misunderstanding, it is essential to communicate openly and clarify intentions. True affection remains steadfast despite challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गलतफहमियों के क्षणों में, खुलकर संवाद करना और इरादों को स्पष्ट करना आवश्यक है। सच्चा स्नेह चुनौतियों के बावजूद स्थिर रहता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering open communication can help resolve conflicts and strengthen relationships. Acknowledging and expressing genuine feelings can lead to deeper connections.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, खुला संवाद स्थापित करना संघर्षों को हल करने और संबंधों को मजबूत करने में मदद कर सकता है। वास्तविक भावनाओं को स्वीकारना और व्यक्त करना गहरे संबंधों की ओर ले जा सकता है।
