Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अवजानन्नहं मोहाद्बालोऽयमिति राघवम्। विश्वामित्रस्य तां वेदिमभ्यधावं कृतत्वरः।।3.38.18।।
Shloka Translation (IAST)
avajānannahaṁ mohādbālo’yamiti rāghavam | viśvāmitrasya tāṁ vedimabhyadhāvaṁ kṛtatvaraḥ || 3.38.18 ||
Shloka Meaning in English
Out of my delusion I underestimated the young boy, and screaming, ran towards Visvamitra’s sacrificial altar.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैंने मोह के कारण इस छोटे लड़के को कमतर आंका, और चिल्लाते हुए विश्वामित्र के यज्ञ वेदी की ओर दौड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Underestimating others can lead to unexpected consequences; always approach situations with humility and awareness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों को कम आंकना अप्रत्याशित परिणामों का कारण बन सकता है; हमेशा विनम्रता और जागरूकता के साथ स्थितियों का सामना करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, recognizing the potential in everyone, regardless of their age or experience, can lead to better teamwork and innovation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, उम्र या अनुभव की परवाह किए बिना हर किसी की क्षमता को पहचानना बेहतर टीमवर्क और नवाचार की ओर ले जा सकता है।
