Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 24 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा शची महाभागा शक्रं समुपतिष्ठति। अरुन्धती वसिष्ठं च रोहिणी शशिनं यथा।।5.24.10।। लोपामुद्रा यथागस्त्यं सुकन्या च्यवनं यथा। सावित्री सत्यवन्तं च कपिलं श्रीमती यथा।।5.24.11।। सौदासं मदयन्तीव केशिनी सगरं यथा। नैषधं दमयन्तीव भैमी पतिमनुव्रता।।5.24.12।। तथाऽहमिक्ष्वाकुवरं रामं पतिमनुव्रता।
Shloka Translation (IAST)
yatra yogeśvaraḥ kṛṣhṇaḥ yatra pārtho dhanur-dharaḥ, tatra śhrīr vijayo bhūtir dhruvā nītiḥ matir mama.
Shloka Meaning in English
‘I am steadfast (in love) to my husband Rama, the foremost of the Ikshvaku family in the same manner as noble Sachi to Indra, Arundhati to Vasistha, Rohini to the Moon, Lopamudra to Agastya, Sukanya to sage Chyavana, Savitri to Satyavan, Srimati to Kapilamuni Madayanti to Soudasu, Kesini to king Sagara and Bhima’s daughter Damayanti to her lord Nala, (the king of Nishadas)’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जहाँ योगेश्वर कृष्ण हैं, जहाँ पार्थ धनुर्धर हैं, वहाँ श्री, विजय, भक्ति और नीतियाँ स्थायी हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The presence of wisdom and righteous action leads to success and prosperity. Where there is divine guidance and virtuous efforts, victory and well-being naturally follow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ज्ञान और धर्मात्मा कार्य की उपस्थिति से सफलता और समृद्धि मिलती है। जहाँ दिव्य मार्गदर्शन और सदाचार हैं, वहाँ विजय और कल्याण स्वाभाविक रूप से आते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seeking guidance from wise mentors and aligning our actions with moral principles can lead to personal and collective success. Emphasizing teamwork and ethical values can help us achieve our goals more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, बुद्धिमान मार्गदर्शकों से सलाह लेना और अपने कार्यों को नैतिक सिद्धांतों के साथ संरेखित करना व्यक्तिगत और सामूहिक सफलता की ओर ले जा सकता है। टीमवर्क और नैतिक मूल्यों पर जोर देने से हम अपने लक्ष्यों को अधिक प्रभावी ढंग से प्राप्त कर सकते हैं।
