Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 41 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा विह्वलाऽशोकलताप्रताना वनस्थली शोकलताप्रताना। जाता दशास्यप्रमदावनस्य कपेर्बलाद्धि प्रमदावनस्य।।5.41.20।।
Shloka Translation (IAST)
sā vihvalā’śokalatāpratānā vanasthālī śokalatāpratānā | jātā daśāsyapramadāvanasya kaperbalāddhi pramadāvanasya || 5.41.20 ||
Shloka Meaning in English
The pleasuregarden of Ravana appeared as though it was spreading the creepers of sorrow, since it was totally destroyed by the monkey who had set out to protect a woman. प्रमदावनस्य of the pleasure garden, प्रमदाअवनस्य of the hero who came to protect a lady.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण का सुखदायक बाग़ ऐसा प्रतीत हो रहा था जैसे वह शोक की लताओं को फैला रहा हो, क्योंकि वह पूरी तरह से नष्ट हो गया था उस वानर द्वारा जिसने एक महिला की रक्षा के लिए यात्रा की थी। यह श्लोक उस बाग़ की स्थिति को दर्शाता है जो अब वीरता और साहस की कहानी कहता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Destruction can often lead to the revelation of true strength and purpose. In times of despair, one can find the courage to protect and uplift others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नाश अक्सर सच्ची शक्ति और उद्देश्य का प्रकट करता है। निराशा के समय में, कोई दूसरों की रक्षा और उत्थान के लिए साहस पा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that seem overwhelming, leading to feelings of sorrow. However, these challenges can inspire us to rise and support those in need, just as the monkey did in the story.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो भारी लगती हैं, जिससे दुख की भावना होती है। लेकिन ये चुनौतियाँ हमें उठने और जरूरतमंदों का समर्थन करने के लिए प्रेरित कर सकती हैं, जैसे कि कहानी में वानर ने किया।
