Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 72

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तमादायतदा स मेनेहरीन्द्रमिन्द्रोपममिन्द्रवीर्यः । अस्मिन् हतेसर्वमिदंहतंस्यात्सराघवंसैन्यमितीन्द्रशत्रुः ।।6.67.72।।
Shloka Translation (IAST)
tatas tam ādayatadā sa meneharīndraṁ indropamam indravīryaḥ | asmin hate sarvam idaṁ hataṁ syāt sarāghavaṁ sainyam itīndraśhatruḥ || 6.67.72 ||
Shloka Meaning in English
Then Kumbhakarna, an enemy of Indra, who was equal to Indra in heroism seizing Sugriva, the Indra of monkeys, who is equal to Indra, thought, ‘If Sugriva is killed it is like killing all the army including Rama.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब कुम्भकर्ण, जो इंद्र का शत्रु था और वीरता में इंद्र के समान था, ने सुग्रीव को पकड़ लिया, जो वानरों का इंद्र है। उसने सोचा, ‘यदि सुग्रीव को मारा गया, तो यह राम सहित सभी सेनाओं का नाश करने के समान होगा।’
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the significance of leadership and the impact of one individual on the collective. The actions of a single leader can determine the fate of an entire group.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक नेतृत्व के महत्व और एक व्यक्ति के सामूहिक पर प्रभाव को सिखाता है। एकल नेता के कार्य पूरे समूह के भाग्य को निर्धारित कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, this can be applied to business leadership, where the decisions of a CEO can affect the entire organization. It also holds true in community leadership, where one person’s vision can inspire and mobilize many.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, यह व्यापार नेतृत्व में लागू होता है, जहां एक सीईओ के निर्णय पूरे संगठन को प्रभावित कर सकते हैं। यह सामुदायिक नेतृत्व में भी सत्य है, जहां एक व्यक्ति की दृष्टि कई लोगों को प्रेरित और संगठित कर सकती है।
