Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 375

Shloka (श्लोक)

अश्वत्थामापि चात्रैव दरॊणे युधि निपातिते
अस्त्रं परादुश्चकारॊग्रं नारायणम अमर्षितः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes how Ashwatthama unleashed a terrible weapon when Drona was killed in battle.

📖 Translations

English Translation

When Drona fell in battle, Ashwatthama, enraged, invoked a powerful weapon against the Pandavas, demonstrating the extreme lengths he was willing to go to avenge his father’s death.

हिंदी अनुवाद

द्रोण की मृत्यु के बाद अश्वत्थामा ने पलंधी पर कड़ा प्रहार करने के लिए एक तीव्र निशान को मुक्त किया, जो उसकी भक्ति और प्रतिशोध की भावना को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment emphasizes the dire consequences of war, as personal anger leads to the unleashing of devastating weapons.

🧘 Meaning

Ashwatthama’s actions illustrate the collision between emotion and ethics in warfare, showing how vengeance can drive one to extreme measures.

🌟 Application

The shloka serves as a cautionary reminder about the dangers of unchecked emotions and the catastrophic impact they can have in our actions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.