Mahabharata Adi Parva Shloka 998
Shloka (श्लोक)
ततः सुपर्णमाता ताम अवहत सर्पमातरम
पन्नगान गरुडश चापि मातुर वचनचॊदितः
⚡ Quick Meaning
In this verse, the mother of the eagle (Suparna) is depicted as leading the serpents, prompted by the words of her mother.
📖 Translations
English Translation
This shloka reveals a dramatic interaction where Suparna directs the serpents, demonstrating the influence of maternal guidance. The act indicates an important shift in the narrative, driven by an authoritative figure.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक नाटकीय संवाद को प्रकट करता है जहाँ सुपर्ण माता नागों का नेतृत्व करती हैं, यह दर्शाते हुए कि मातृ मार्गदर्शन का कितना प्रभाव हो सकता है। यह कार्य कथा में एक महत्वपूर्ण बदलाव दिखाता है, जो एक प्राधीनता व्यक्तित्व द्वारा प्रेरित है।
🔍 Commentary
📜 Context
Presented in the Adi Parva, it illustrates family roles and the dynamics of leadership within mythological contexts. The influence of mothers often plays a pivotal role.
🧘 Meaning
In essence, it underscores the maternal influence prevalent in life choices and paths, reflecting how guidance can change outcomes dramatically.
🌟 Application
This verse encourages us to recognize our sources of guidance and wisdom, valuing the supportive roles mothers and mentors play in shaping our journeys.
