Mahabharata Adi Parva Shloka 1527
Shloka (श्लोक)
तस्मिंश च सुप्ते विप्रेन्द्रे सवितास्तम इयाद गिरिम
अह्नः परिक्षये बरह्मंस ततः साचिन्तयत तदा
वासुकेर भगिनी भीता धर्मलॊपान मनस्विनी
⚡ Quick Meaning
While he was asleep, the wise sage contemplated leaving for the mountain, considering the decline of day and the fears of Vāsuki’s sister.
📖 Translations
English Translation
This shloka depicts the wise sage’s contemplation of departure amidst the setting sun, illustrating the anxiety of the future challenges involving Vāsuki’s sister, reflecting the interplay of duty and foresight.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक बुद्धिमान ऋषि के प्रस्थान पर विचार करने को दर्शाता है, जो सूर्यास्त के समय को संदर्भित करता है और वासुकी की बहन से जुड़ी भावनाओं को दर्शाता है, जो दायित्व और पूर्वदृष्टि का मिश्रण है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse displays the internal workings of a sage’s mind, merging wisdom with contemplation in the narrative of the Adi Parva.
🧘 Meaning
The meaning lies in understanding the importance of reflection and awareness of one’s environment while making decisions that affect others.
🌟 Application
In today’s context, it stresses the need for introspection before taking significant actions that could impact others, signifying responsible leadership.
