Mahabharata Adi Parva Shloka 1706
Shloka (श्लोक)
जरत्कारुर जरत्कारुं यां भार्यां समवाप्स्यति
तत्र जातॊ दविजः शापाद भुजगान मॊक्षयिष्यति
⚡ Quick Meaning
Those who marry the wife of a serpent will achieve liberation from curses.
📖 Translations
English Translation
This verse suggests that anyone who marries a serpent’s wife, specifically pointing to a metaphorical union, will attain liberation from the burdens of curses. It symbolizes the potential for redemption through unexpected alliances and choices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस विचार को व्यक्त करता है कि जो कोई भी एक नागिन, विशेष रूप से एक रूपक संबंध में, से विवाह करेगा, वह श्रापों का बोझ से मुक्ति पाएगा। यह अप्रत्याशित संबद्धता और विकल्पों के माध्यम से मुक्ति की संभावनाओं को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka revolves around the themes of relationships and their transformative power in the context of the Mahabharata’s narrative.
🧘 Meaning
The essence encourages embracing connections that may seem unlikely, highlighting that liberation can come from unexpected circumstances or unions.
🌟 Application
This teaching motivates us to explore diverse relationships in our lives, reminding us that true redemption lies in our choices and alliances.
