Mahabharata Adi Parva Shloka 2653
Shloka (श्लोक)
ते तु देवा भयॊद्विग्नाः काव्याद उशनसस तदा
ऊचुः कचम उपागम्य जयेष्ठं पुत्रं बृहस्पतेः
⚡ Quick Meaning
The gods, fearful and anxious, approached the eldest son of Brihaspati for guidance.
📖 Translations
English Translation
The gods, filled with fear and anxiety, sought the counsel of the eldest son of Brihaspati, indicating their need for direction and reassurance in times of uncertainty.
हिंदी अनुवाद
देवता, भय और चिंता से भरे, बृहस्पति के बड़े पुत्र से परामर्श करने गए, जो अनिश्चितता के समय में दिशा और आश्वासन के लिए उनकी आवश्यकता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse illustrates the vulnerability of even the divine beings, making them relatable in their fears and uncertainties.
🧘 Meaning
It highlights that seeking support and guidance is a natural response during troubling times, reminding us that everyone can feel lost.
🌟 Application
This shloka encourages us to seek counsel when facing difficulties, reinforcing the idea that collaboration and seeking help strengthens our resilience.
“`
