Mahabharata Adi Parva Shloka 2652
Shloka (श्लोक)
न हि वेद स तां विद्यां यां काव्यॊ वेद वीर्यवान
संजीवनीं ततॊ देवा विषादम अगमन परम
⚡ Quick Meaning
The knowledge of resurrection was unknown to the gods, leading them to despair.
📖 Translations
English Translation
The gods were unaware of the powerful knowledge that brings back life. They were unable to find this knowledge and fell into deep despair, showcasing their vulnerability despite their divinity.
हिंदी अनुवाद
देवताओं को उस शक्तिशाली ज्ञान के बारे में पता नहीं था जो जीवन को वापस लाती है। वे इस ज्ञान को खोजने में असमर्थ रहे और गहरे विषाद में चले गए, जो उनकी दिव्यता के बावजूद उनकी भेद्यता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka emphasizes that even the mighty gods have limitations in knowledge, making them relatable and human-like.
🧘 Meaning
It addresses the inherent fragility of all beings, reminding us that knowledge can be both a source of power and a source of sorrow when it is unattainable.
🌟 Application
This verse encourages a humble pursuit of knowledge, inspiring individuals to recognize their limitations and strive for continuous learning.
