Mahabharata Adi Parva Shloka 3097
Shloka (श्लोक)
अहं मन्ये पूर्वम एकॊ ऽसमि गन्ता; सखा चेन्द्रः सर्वथा मे महात्मा
कस्माद एवं शिबिर औशीनरॊ ऽयम; एकॊ ऽतयगात सर्ववेगेन वाहान
⚡ Quick Meaning
I believe I am the sole traveler; my companion Indra is truly my great soul.
📖 Translations
English Translation
This shloka expresses a sense of individuality in a journey, suggesting the speaker sees themselves as a unique traveler while identifying Indra as their true ally. The metaphor illustrates the quest for self-discovery and purpose even amidst solitude, underscoring the role of inner strength and meaningful connections.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यात्रा में एकलता की भावना का उद्घाटन करता है, जिसमें वक्ता स्वयं को एक अद्वितीय यात्री मानते हैं जबकि इंद्र को अपने सच्चे साथी के रूप में पहचानते हैं। यह उपमा स्वयं की खोज और उद्देश्य की यात्रा को चित्रित करती है, जो अकेलापन के बीच आंतरिक शक्ति और अर्थपूर्ण संबंधों की भूमिका को रेखांकित करती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This reflection in Adi Parva illustrates the introspection of a character contemplating their journey and companions.
🧘 Meaning
It emphasizes individual paths taken towards collective nobility and understanding one’s allies in life.
🌟 Application
This encourages self-awareness in recognizing one’s unique path while valuing the companionship that truly elevates us.
