Mahabharata Adi Parva Shloka 3248
Shloka (श्लोक)
सहदेवॊ ऽपि माद्रीम एव सवयंवरे विजयां नामॊपयेमे
तस्यां पुत्रम अजनयत सुहॊत्रं नाम
⚡ Quick Meaning
Sahadeva also wed the princess named Vijaya during the Swayamvara, and they had a son named Suhotra.
📖 Translations
English Translation
Sahadeva, another Pandava brother, participated in the Swayamvara and married a princess named Vijaya. They were blessed with a son named Suhotra, showcasing how the Pandavas were intricately linked through noble marriages.
हिंदी अनुवाद
सहदेव, पाण्डव भाइयों में से एक, ने स्वयंवर में भाग लिया और विजय नामक राजकुमारी से विवाह किया। उनका एक पुत्र सुहोत्र पैदा हुआ, जो यह दर्शाता है कि पाण्डवों का संबंध शाही विवाहों के माध्यम से कितनी मजबूती से बंधा था।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is part of a continuation of the narrative in the Adi Parva, detailing the marriages of the Pandavas and their offspring, which is significant in establishing their lineage.
🧘 Meaning
Sahadeva’s marriage illustrates the continued theme of forming strategic alliances, which were highly valued in the epic, underscoring social structure and relations in ancient times.
🌟 Application
This shloka teaches the importance of partnerships and alliances, reinforcing lessons that are still relevant in modern human relations and negotiations.
