Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3248

Shloka (श्लोक)

सहदेवॊ ऽपि माद्रीम एव सवयंवरे विजयां नामॊपयेमे
तस्यां पुत्रम अजनयत सुहॊत्रं नाम

⚡ Quick Meaning

Sahadeva also wed the princess named Vijaya during the Swayamvara, and they had a son named Suhotra.

📖 Translations

English Translation

Sahadeva, another Pandava brother, participated in the Swayamvara and married a princess named Vijaya. They were blessed with a son named Suhotra, showcasing how the Pandavas were intricately linked through noble marriages.

हिंदी अनुवाद

सहदेव, पाण्डव भाइयों में से एक, ने स्वयंवर में भाग लिया और विजय नामक राजकुमारी से विवाह किया। उनका एक पुत्र सुहोत्र पैदा हुआ, जो यह दर्शाता है कि पाण्डवों का संबंध शाही विवाहों के माध्यम से कितनी मजबूती से बंधा था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is part of a continuation of the narrative in the Adi Parva, detailing the marriages of the Pandavas and their offspring, which is significant in establishing their lineage.

🧘 Meaning

Sahadeva’s marriage illustrates the continued theme of forming strategic alliances, which were highly valued in the epic, underscoring social structure and relations in ancient times.

🌟 Application

This shloka teaches the importance of partnerships and alliances, reinforcing lessons that are still relevant in modern human relations and negotiations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.