Mahabharata Adi Parva Shloka 3249
Shloka (श्लोक)
भीमसेनस तु पूर्वम एव हिडिम्बायां राक्षस्यां घटॊत्कचं नाम पुत्रं जनयाम आस
⚡ Quick Meaning
Bhimsen had previously married the Rakshasi Hidimba and fathered a son named Ghatotkacha.
📖 Translations
English Translation
Bhimsen, known for his strength and valor, married Hidimba, who was a Rakshasi, and they had a son named Ghatotkacha. This relationship adds an interesting dynamic to the story, intertwining human and supernatural elements.
हिंदी अनुवाद
भीमसेन, जो अपनी शक्ति और साहस के लिए प्रसिद्ध थे, ने हिडिम्बा नाम की राक्षसी से विवाह किया और उनके एक पुत्र का जन्म हुआ जिसका नाम घटोत्कच है। यह संबंध कहानी में एक दिलचस्प धारणा जोड़ता है, जो मानव और अलौकिक तत्वों को जोड़ता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights another distinctive relationship among the Pandavas as narrated in the Adi Parva, emphasizing the diverse backgrounds of the Pandavas and their spouses.
🧘 Meaning
The marriage of Bhima to a Rakshasi signifies strength and valor, showcasing the idea that true strength lies in the ability to embrace differences in society.
🌟 Application
This episode teaches openness to diversity in relationships and how different backgrounds can enrich character and storylines in both literature and life.
